viernes, 5 de diciembre de 2008

De ridículo a trágico.

O de trágico a ridículo, que cualquiera de las dos formas podría titular este comentario. Lo cierto es que lo miren por donde quieran, la noticia no tiene desperdicio. El día 2 de diciembre, publicaba El Mundo que la Generalitat había catalanizado los nombres y apellidos de diversos funcionarios del Departamento de Justicia. Como una es de natural malpensada, lo primero que se me ocurrió es que debía de haber algún tipo de error, quizás una broma, quizás un malentendido que le podían haber colado al periódico.

Seguir leyendo en: http://batiburrillo.redliberal.com/012841.html

Nota: este artículo fue enviado a los periódicos locales el 02-12-08

1 comentario:

Anónimo dijo...

Ahora se excusan diciendo que el traductor era "demasiado potente". Siempre que encontremos un ejemplo de exceso nacionalista démosle la vuelta al calcetín y supongamos cuál sería la reacción en caso contrario: en este caso si un traductor castellanizara apellidos catalanes , el resultado final sería igualmente chocante y hasta ridículo , pero las reacciones del "stablishment" terriblemente ofendido serían de una virulencia enorme.